'Enviar matéria', 'envoyer' => 'Enviar', 'reference_de' => 'a referência de', 'par_courriel' => 'por email', 'a_destination' => 'Enviar para:', 'donnees_optionnelles' => 'Dados opcionais', 'separe_virgule' => 'separe com vírgulas se escrever mais de um', 'sujet' => 'Assunto', 'titre_vouloir' => 'Título da mensagem', 'nom' => 'Seu nome', 'adresse' => 'Seu e-mail', 'texte' => 'Texto que irá junto com a mensagem', 'envoi' => 'Enviar', 'annuler' => 'Cancelar', 'enviar_title' => 'Enviar referência deste documento por email', 'enviar_por_email' => 'Enviar', 'referencia' => 'A referencia de', 'enviado' => 'foi enviado a:', 'sentimos' => 'Sentimos muito', 'problema' => 'Houve um problema e não se pôde enviar a mensagem', 'hola' => 'Olá. Talvez esta informação possa lhe interessar.', 'leer' => 'Leia mais...', 'enviado_por' => 'Enviado por: ', 'direction' => 'mas sem um endereço eletrônico válido', 'podemos' => 'não podemos enviar a mensagem', 'fermer' => 'fechar', 'documento' => 'Olá. Talvez este documento de', 'interesar' => 'possa lhe interessar.', 'descargarte' => 'Na página web poderá fazer o download de:', 'source' => 'fonte', ); ?> 'Envoyer l\'article', 'envoyer' => 'Envoyer', 'reference_de' => 'la référence de', 'par_courriel' => 'par courrier électronique', 'a_destination' => 'Envoyer á l\'adresse:', 'donnees_optionnelles' => 'Données optionnelles', 'separe_virgule' => 'séparer les adresses par des virgules si vous écrivez á plusieurs personnes', 'sujet' => 'Sujet', 'titre_vouloir' => 'Titre du message', 'nom' => 'Nom', 'adresse' => 'Adresse mail', 'texte' => 'Vous pouvez ajouter un texte', 'envoi' => 'Envoyer', 'annuler' => 'Annuler', 'enviar_title' => 'envoyer l\'article par mail', 'enviar_por_email' => 'envoyer par mail', 'referencia' => 'La référence de ', 'enviado' => 'a été envoyé à:', 'sentimos' => 'désolé', 'problema' => 'Il y a eu un problème et le courrier n\'a pas pu être envoyé', 'hola' => 'Salut. Cet article t\'interéssera peut-être ', 'leer' => 'Lire la suite...', 'enviado_por' => 'Envoyer par : ', 'direction' => 'mais sans une adresse de courrier électronique valable', 'podemos' => 'nous ne pouvons pas envoyer le message', 'fermer' => 'fermer', 'documento' => 'Salut, les documents de', 'interesar' => 'pourraient t\'intéresser', 'descargarte' => 'Si vous visitez le site vous pourrez télécharger les documents suivants :', 'source' => 'Source', ); ?> 'Enviar matéria', 'envoyer' => 'Enviar', 'reference_de' => 'a referência de', 'par_courriel' => 'por email', 'a_destination' => 'Enviar para:', 'donnees_optionnelles' => 'Dados opcionais', 'separe_virgule' => 'separe com vírgulas se escrever mais de um', 'sujet' => 'Assunto', 'titre_vouloir' => 'Título da mensagem', 'nom' => 'Seu nome', 'adresse' => 'Seu e-mail', 'texte' => 'Texto que irá junto com a mensagem', 'envoi' => 'Enviar', 'annuler' => 'Cancelar', 'enviar_title' => 'Enviar referência deste documento por email', 'enviar_por_email' => 'Enviar', 'referencia' => 'A referencia de', 'enviado' => 'foi enviado a:', 'sentimos' => 'Sentimos muito', 'problema' => 'Houve um problema e não se pôde enviar a mensagem', 'hola' => 'Olá. Talvez esta informação possa lhe interessar.', 'leer' => 'Leia mais...', 'enviado_por' => 'Enviado por: ', 'direction' => 'mas sem um endereço eletrônico válido', 'podemos' => 'não podemos enviar a mensagem', 'fermer' => 'fechar', 'documento' => 'Olá. Talvez este documento de', 'interesar' => 'possa lhe interessar.', 'descargarte' => 'Na página web poderá fazer o download de:', 'source' => 'fonte', ); ?> 'Envoyer l\'article', 'envoyer' => 'Envoyer', 'reference_de' => 'la référence de', 'par_courriel' => 'par courrier électronique', 'a_destination' => 'Envoyer á l\'adresse:', 'donnees_optionnelles' => 'Données optionnelles', 'separe_virgule' => 'séparer les adresses par des virgules si vous écrivez á plusieurs personnes', 'sujet' => 'Sujet', 'titre_vouloir' => 'Titre du message', 'nom' => 'Nom', 'adresse' => 'Adresse mail', 'texte' => 'Vous pouvez ajouter un texte', 'envoi' => 'Envoyer', 'annuler' => 'Annuler', 'enviar_title' => 'envoyer l\'article par mail', 'enviar_por_email' => 'envoyer par mail', 'referencia' => 'La référence de ', 'enviado' => 'a été envoyé à:', 'sentimos' => 'désolé', 'problema' => 'Il y a eu un problème et le courrier n\'a pas pu être envoyé', 'hola' => 'Salut. Cet article t\'interéssera peut-être ', 'leer' => 'Lire la suite...', 'enviado_por' => 'Envoyer par : ', 'direction' => 'mais sans une adresse de courrier électronique valable', 'podemos' => 'nous ne pouvons pas envoyer le message', 'fermer' => 'fermer', 'documento' => 'Salut, les documents de', 'interesar' => 'pourraient t\'intéresser', 'descargarte' => 'Si vous visitez le site vous pourrez télécharger les documents suivants :', 'source' => 'Source', ); ?> Diplô - Biblioteca: As duas globalizações
Jornalismo Crítico | Biblioteca e Edição Brasileira | Copyleft | Contato | Participe! |
Uma iniciativa


» Nancy Fraser: Feminismo contra a barbárie

» Possível diálogo entre Celso Furtado e Florestan Fernandes

» Mudanças climáticas: o semiárido saiu na frente

» Cinema: Choque de dois mundos

» 15 de maio de 2024

» No Capitalismo Indigno, raiz da extrema-direita

» Seres e lugares no cinema brasileiro

» Quem rotula quem, no mundo da alimentação-mercadoria?

» Orçamento-2025: onde está o “rombo”?

» MST, 40: muito além das ocupações

Rede Social


Edição francesa


» La forêt française, un bien commun en danger

» L'environnement sacrifié à l'agrobusiness

» La culture du consentement

» Des JO « responsables », un chantier inachevé

» Au Royaume-Uni, la rue avec Gaza, les élites derrière Israël

» France et Sud global, rendez-vous manqué ?

» Loin du « foot business »

» De la guerre comme matériau romanesque

» De douleur et d'espoir

» Pour les égarés


Edição em inglês


» The Arab world's resounding failure

» Immigration: a world of illusions, confrontation and instrumentalisation

» Mali's Tuaregs: ‘For us, this war is existential'

» Eastern DRC: mines, armed groups, refugees

» Six decades of French motorway building

» Per capita income and Venezuelan population of Madrid

» India reflected on the small screen

» Motorway madness

» Elite sports versus the pull of the sofa

» Senegal: a self-correcting democracy


Edição portuguesa


» Os Sopranos: "gangsters" neurasténicos

» Seguradoras sem risco

» Recortes de imprensa

» Jornalismo de lama, jornalismo oficial

» Alojamento local e crise de habitação: o que a direita finge não perceber

» Simplex Ambiental: dar a chave do galinheiro à raposa

» As eleições europeias e os novos desafios à soberania

» Será preciso desobedecer à Europa?

» Madrid, refúgio latino-americano

» O ambiente sacrificado ao agronegócio


DE VOLTA AO SÉCULO 19

As duas globalizações

Imprimir
enviar por email

Ler Comentários
Compartilhe

Como hoje, também na Inglaterra do século XIX a "liberdade" dos mercados foi assegurada pela intervenção estatal e pela concentração do poder nas mãos de uma grande potência

Noëlle Burgi, Philip S. Golub - (12/04/2000)

A analogia entre as duas globalizações, a atual e a britânica do final do século XIX, joga luz na relação entre Estados e mercado, atores públicos e privados. Nestes dois momentos-chave do desenvolvimento capitalista, vimos se afirmar a soberania e se consolidar a hegemonia dos dois Estados que foram seus principais protagonistas.

A instauração em 1834, pela Inglaterra, de um mercado concorrencial do trabalho e sua política de livre comércio respondiam às exigências econômicas da nova casta industrial e aos imperativos políticos de um Estado imperial em expansão. Tratava-se de reforçar e ampliar, face às outras nações européias, a imensa vantagem adquirida graças à revolução industrial. Mas como bem mostrou Karl Polanyi, a introdução de mercados livres na Grã-Bretanha não teve nada de natural. O laissez-faire foi imposto pelo Estado que, multiplicando as leis que aboliam regulamentos restritivos, conheceu entre 1830 e 1850 um crescimento enorme de suas funções administrativas. Prova disso foi a importância dos controles burocráticos tornados necessários pela gestão centralizada de novas leis sobre os pobres, e ainda a complexidade das inumeráveis leis que desmantelaram o sistema agrícola para favorecer o sucesso do capitalismo industrial. Isso não suprimiu a necessidade de regulação e de intervenção estatais. Pelo contrário, ampliou-as consideravelmente. "A via do livre comércio foi aberta, e mantida aberta, por um crescimento enorme do intervencionismo incessante, organizado e comandado a partir do centro. [1]

O centro do império financeiro

Este fortalecimento do intervencionismo estatal, paradoxalmente destinado a garantir o livre funcionamento do sistema econômico, foi acompanhado por uma forte concentração do poder. Ao longo do século, Londres tornou-se "o centro de um império financeiro mais internacional e mais extenso ainda que o próprio império político". Se as relações entre indústria, finança, comércio exterior e Estado eram mais discretas e informais na Inglaterra do que na França, elas não eram menos eficazes. O poder não era difuso e era difícil, se não impossível, distinguir entre poder político e poder econômico, entre os interesses dos grandes capitalistas e o interesse do Estado imperial. Como escreveu o historiador Herbert Feis, "o poder financeiro era unido ao poder político". O Banco da Inglaterra servia de interface entre as duas esferas, enquanto que a produção e a reprodução das elites engendrava entre elas um sistema fluido de comunicação e de interpenetração.

Formalmente autônomo em relação à esfera política, o capital adotava claramente uma lógica nacional em matéria de investimentos internacionais. Os fluxos se dirigiam geralmente para onde a espada do Império podia garantí-los. O Estado, por seu lado, aproveitava os benefícios políticos desta expansão invisível. O "curso dos investimentos externos britânicos estava incontestavelmente de acordo com os objetivos nacionais", definidos pelo Estado. Assim, o ministro das Relações Exteriores de Sua Majestade, Sir Edward Grey, podia afirmar aos representantes da Câmara dos Comuns, em 10 de julho de 1914: "É nosso dever sustentar na medida de nossos meios o autêntico capital inglês por toda a parte onde ele busca concessões e se desenvolve no mundo". O governo britânico, acrescentava, faria todo o possível para "convencer os governos estrangeiros envolvidos" do interesse destes negócios. E é ao som dos canhões da marinha de guerra inglesa que na China (1839-1842), na Venezuela (1895) e em outras partes do mundo foi executada esta obra de persuasão ao longo do século. Feis mostra bem que, quando havia um litígio entre o Estado britânico e as estratégias comerciais internacionais do setor privado, o segundo se curvava quase sempre à razão do primeiro. [2]

Riqueza e poder sustentavam a hegemonia britânica

Em resumo, riqueza e poder andavam de mãos dadas: o livre comércio e o livre movimento de capitais sustentavam a hegemonia política britânica. As modalidades de agir dos poderes político e econômico diferiam, mas havia uma relação funcional entre eles no sentido em que a força de um alimentava a potência do outro e vice-versa. É por isso que, mesmo que tenha havido menos Estado (um aparelho político-administrativo relativamente menos desenvolvido) na Inglaterra do que na França, devemos admitir, desde que não confundamos a forma com o conteúdo do poder político, que o Estado não era "fraco". [3]

Mutatis mutandis, uma dinâmica análoga está presente na globalização do final do século XX, impulsionada desta vez pelos Estados Unidos. Também neste país, o caráter fluido das fronteiras entre elites econômicas e políticas favorece a coordenação entre elas e um exercício flexível e informal do poder. Em sua própria busca de riqueza e poder, o Estado norte-americano não foi nem ultrapassado nem banalizado pelas forças do mercado livre mundial. Ao contrário, no sistema inter-estatal em vigor desde o fim da guerra fria, ele encontra um meio de afirmar sua soberania, de reforçar sua autonomia e de estabilizar sua hegemonia.

Leia mais sobre o tema, nesta mesma edição:: O mito enganoso do pós-nacional Por uma democracia global

Traduzido por Marco Aurélio Weissheimer.



[1] Karl Polanyi, La Grande Transformation, ed. Gallimard, Paris, 1983.

[2] Herbert Feis, Europe, the World’s Banker, ed. Augustus M. Kelley Publishers, Clifton, New Jersey, 1974.

[3] Noëlle Burgi, L’État britannique contre les syndicats, ed. Kimé, Peris, 1992.


Fórum

Leia os comentários sobre este texto / Comente você também

BUSCA

» por tema
» por país
» por autor
» no diplô Brasil

BOLETIM

Clique aqui para receber as atualizações do site.

Leia mais sobre

» Reino Unido
» Capitalismo e Uniformização
» Livre Comércio e Desigualdade
» Globalização

Destaques

» O planeta reage aos desertos verdes
» Escola Livre de Comunicação Compartilhada
» Armas nucleares: da hipocrisia à alternativa
» Dossiê ACTA: para desvendar a ameaça ao conhecimento livre
» Do "Le Monde Diplomatique" a "Outras Palavras"
» Teoria Geral da Relatividade, 94 anos
» Para compreender a encruzilhada cubana
» Israel: por trás da radicalização, um país militarizado
» A “América profunda” está de volta
» Finanças: sem luz no fim do túnel
Mais textos