'Enviar matéria', 'envoyer' => 'Enviar', 'reference_de' => 'a referência de', 'par_courriel' => 'por email', 'a_destination' => 'Enviar para:', 'donnees_optionnelles' => 'Dados opcionais', 'separe_virgule' => 'separe com vírgulas se escrever mais de um', 'sujet' => 'Assunto', 'titre_vouloir' => 'Título da mensagem', 'nom' => 'Seu nome', 'adresse' => 'Seu e-mail', 'texte' => 'Texto que irá junto com a mensagem', 'envoi' => 'Enviar', 'annuler' => 'Cancelar', 'enviar_title' => 'Enviar referência deste documento por email', 'enviar_por_email' => 'Enviar', 'referencia' => 'A referencia de', 'enviado' => 'foi enviado a:', 'sentimos' => 'Sentimos muito', 'problema' => 'Houve um problema e não se pôde enviar a mensagem', 'hola' => 'Olá. Talvez esta informação possa lhe interessar.', 'leer' => 'Leia mais...', 'enviado_por' => 'Enviado por: ', 'direction' => 'mas sem um endereço eletrônico válido', 'podemos' => 'não podemos enviar a mensagem', 'fermer' => 'fechar', 'documento' => 'Olá. Talvez este documento de', 'interesar' => 'possa lhe interessar.', 'descargarte' => 'Na página web poderá fazer o download de:', 'source' => 'fonte', ); ?> 'Envoyer l\'article', 'envoyer' => 'Envoyer', 'reference_de' => 'la référence de', 'par_courriel' => 'par courrier électronique', 'a_destination' => 'Envoyer á l\'adresse:', 'donnees_optionnelles' => 'Données optionnelles', 'separe_virgule' => 'séparer les adresses par des virgules si vous écrivez á plusieurs personnes', 'sujet' => 'Sujet', 'titre_vouloir' => 'Titre du message', 'nom' => 'Nom', 'adresse' => 'Adresse mail', 'texte' => 'Vous pouvez ajouter un texte', 'envoi' => 'Envoyer', 'annuler' => 'Annuler', 'enviar_title' => 'envoyer l\'article par mail', 'enviar_por_email' => 'envoyer par mail', 'referencia' => 'La référence de ', 'enviado' => 'a été envoyé à:', 'sentimos' => 'désolé', 'problema' => 'Il y a eu un problème et le courrier n\'a pas pu être envoyé', 'hola' => 'Salut. Cet article t\'interéssera peut-être ', 'leer' => 'Lire la suite...', 'enviado_por' => 'Envoyer par : ', 'direction' => 'mais sans une adresse de courrier électronique valable', 'podemos' => 'nous ne pouvons pas envoyer le message', 'fermer' => 'fermer', 'documento' => 'Salut, les documents de', 'interesar' => 'pourraient t\'intéresser', 'descargarte' => 'Si vous visitez le site vous pourrez télécharger les documents suivants :', 'source' => 'Source', ); ?> 'Enviar matéria', 'envoyer' => 'Enviar', 'reference_de' => 'a referência de', 'par_courriel' => 'por email', 'a_destination' => 'Enviar para:', 'donnees_optionnelles' => 'Dados opcionais', 'separe_virgule' => 'separe com vírgulas se escrever mais de um', 'sujet' => 'Assunto', 'titre_vouloir' => 'Título da mensagem', 'nom' => 'Seu nome', 'adresse' => 'Seu e-mail', 'texte' => 'Texto que irá junto com a mensagem', 'envoi' => 'Enviar', 'annuler' => 'Cancelar', 'enviar_title' => 'Enviar referência deste documento por email', 'enviar_por_email' => 'Enviar', 'referencia' => 'A referencia de', 'enviado' => 'foi enviado a:', 'sentimos' => 'Sentimos muito', 'problema' => 'Houve um problema e não se pôde enviar a mensagem', 'hola' => 'Olá. Talvez esta informação possa lhe interessar.', 'leer' => 'Leia mais...', 'enviado_por' => 'Enviado por: ', 'direction' => 'mas sem um endereço eletrônico válido', 'podemos' => 'não podemos enviar a mensagem', 'fermer' => 'fechar', 'documento' => 'Olá. Talvez este documento de', 'interesar' => 'possa lhe interessar.', 'descargarte' => 'Na página web poderá fazer o download de:', 'source' => 'fonte', ); ?> 'Envoyer l\'article', 'envoyer' => 'Envoyer', 'reference_de' => 'la référence de', 'par_courriel' => 'par courrier électronique', 'a_destination' => 'Envoyer á l\'adresse:', 'donnees_optionnelles' => 'Données optionnelles', 'separe_virgule' => 'séparer les adresses par des virgules si vous écrivez á plusieurs personnes', 'sujet' => 'Sujet', 'titre_vouloir' => 'Titre du message', 'nom' => 'Nom', 'adresse' => 'Adresse mail', 'texte' => 'Vous pouvez ajouter un texte', 'envoi' => 'Envoyer', 'annuler' => 'Annuler', 'enviar_title' => 'envoyer l\'article par mail', 'enviar_por_email' => 'envoyer par mail', 'referencia' => 'La référence de ', 'enviado' => 'a été envoyé à:', 'sentimos' => 'désolé', 'problema' => 'Il y a eu un problème et le courrier n\'a pas pu être envoyé', 'hola' => 'Salut. Cet article t\'interéssera peut-être ', 'leer' => 'Lire la suite...', 'enviado_por' => 'Envoyer par : ', 'direction' => 'mais sans une adresse de courrier électronique valable', 'podemos' => 'nous ne pouvons pas envoyer le message', 'fermer' => 'fermer', 'documento' => 'Salut, les documents de', 'interesar' => 'pourraient t\'intéresser', 'descargarte' => 'Si vous visitez le site vous pourrez télécharger les documents suivants :', 'source' => 'Source', ); ?> Diplô - Biblioteca: Dos confins ao centro da galáxia
Jornalismo Crítico | Biblioteca e Edição Brasileira | Copyleft | Contato | Participe! |
Uma iniciativa


» Nancy Fraser: Feminismo contra a barbárie

» Possível diálogo entre Celso Furtado e Florestan Fernandes

» Mudanças climáticas: o semiárido saiu na frente

» Cinema: Choque de dois mundos

» 15 de maio de 2024

» No Capitalismo Indigno, raiz da extrema-direita

» Seres e lugares no cinema brasileiro

» Quem rotula quem, no mundo da alimentação-mercadoria?

» Orçamento-2025: onde está o “rombo”?

» MST, 40: muito além das ocupações

Rede Social


Edição francesa


» La forêt française, un bien commun en danger

» L'environnement sacrifié à l'agrobusiness

» La culture du consentement

» Des JO « responsables », un chantier inachevé

» Au Royaume-Uni, la rue avec Gaza, les élites derrière Israël

» France et Sud global, rendez-vous manqué ?

» Loin du « foot business »

» De la guerre comme matériau romanesque

» De douleur et d'espoir

» Pour les égarés


Edição em inglês


» The Arab world's resounding failure

» Immigration: a world of illusions, confrontation and instrumentalisation

» Mali's Tuaregs: ‘For us, this war is existential'

» Eastern DRC: mines, armed groups, refugees

» Six decades of French motorway building

» Per capita income and Venezuelan population of Madrid

» India reflected on the small screen

» Motorway madness

» Elite sports versus the pull of the sofa

» Senegal: a self-correcting democracy


Edição portuguesa


» Os Sopranos: "gangsters" neurasténicos

» Seguradoras sem risco

» Recortes de imprensa

» Jornalismo de lama, jornalismo oficial

» Alojamento local e crise de habitação: o que a direita finge não perceber

» Simplex Ambiental: dar a chave do galinheiro à raposa

» As eleições europeias e os novos desafios à soberania

» Será preciso desobedecer à Europa?

» Madrid, refúgio latino-americano

» O ambiente sacrificado ao agronegócio


GLOBALIZAÇÃO

Dos confins ao centro da galáxia

Imprimir
enviar por email

Ler Comentários
Compartilhe

O sistema de funcionamento linguístico galáctico não caiu do céu: é o resultado histórico do curso do poder, de guerras, invasões, migrações, colonizações

Bernard Cassen - (01/02/2005)

Estima-se que atualmente há cerca de 6 mil línguas; destas, 90% são faladas por menos de 5% da população mundial e são chamadas de “periféricas”

Os trabalhos do lingüístico holandês Abram de Swaan1, revisados e complementados pelos do francês Louis-Jean Calvet2, sugerem um modelo de funcionamento do sistema lingüístico mundial, denominado de “gravitacional” ou “galáctico”, no qual o centro é ocupado pelo inglês. Esse sistema não caiu do céu: é o resultado histórico do curso do poder, de guerras, invasões, migrações, colonizações etc. Nos últimos tempos, há também de se considerar as forças econômicas e, principalmente, as ideológicas: a conquista de idéias é muito mais importante que a dos territórios.

Estima-se que atualmente há cerca de 6 mil línguas; destas, 90% são faladas por menos de 5% da população mundial e são chamadas de “periféricas”. Calcula-se que 500 línguas são faladas por menos de cem pessoas. Em um mesmo país, pode-se às vezes encontrar centenas de línguas; o recorde é a Papua-Nova-Guiné (850 línguas), seguida pela Indonésia (670), Nigéria (410) e Índia (380). A fim de não se isolar completamente, uma comunidade lingüística pode estabelecer conexões horizontais com a comunidade vizinha, por meio de interlocutores bilingües. Este, porém, é um caso raro: geralmente, os membros desses grupos se comunicam através de uma língua em comum de nível imediatamente superior - como o quéchua na América do Sul, o wolof, o lingala e o bambara na África -, o que a caracterizará como língua central.

As línguas centrais, em torno das quais gravitam várias dezenas de línguas periféricas, contam aproximadamente cem. Esses idiomas são oficiais ou nacionais, aqueles da administração, do sistema legal, da escrita geral e também da comunicação eletrônica. Todas as línguas européias são centrais quando consideramos as línguas regionais ou ‘minoritárias’ de um território nacional: o holandês em relação ao frison; o finlandês ao saami; o dinamarquês ao feroiano; o inglês ao cornualho, ao escocês, ao gaulês e ao irlandês; o francês ao alsaciano, ao basco, ao bretão, ao corsa e ao ocitane.

Locutores bilíngües

As línguas supercentrais são aquelas da comunicação em um espaço regional ou internacional, mesmo que às vezes sejam herança da colonização

Algumas destas línguas, mesmo sendo todas elas centrais dentro de um mesmo país, são mais centrais que outras porque estão também situadas no ‘coração de constelações’, agrupando outras línguas centrais estrangeiras, e assim são denominadas de supercentrais. Abram de Swaan identificou doze línguas supercentrais: o alemão, o árabe, o chinês, o inglês, o espanhol, o francês, o hindu, o japonês, o malaio, o português, o russo e o swahili. Por outro lado, Louis-Jean Calvet considera que o alemão e o japonês, apesar de manter um grande número de outras línguas orbitando ao seu redor e mais de 100 milhões de locutores, não desempenham um papel supercentral. As línguas supercentrais são aquelas da comunicação em um espaço regional ou internacional, mesmo que às vezes sejam herança da colonização (por exemplo inglês, espanhol, francês, português).

Porém, quando um chinês e um russo se encontram - a menos que os dois tenham vivido em Cuba, o que lhes permitirá de se comunicarem em espanhol –, há poucas chances de um deles falar ou compreender a língua do outro. Eles provavelmente utilizarão, se puderem, a língua de conexão das línguas supercentrais: o inglês, a língua hipercentral. Observa-se pois que, da menor língua amerindiana ou africana ao inglês, existem várias cadeias de locutores bilíngües ou multilíngues que, trazidos para línguas superiores por escalas sucessivas, asseguram a comunicação entre as línguas periféricas e centrais.

(Trad.: Andréa Curiacos Bertolini)

1 - Abram de Swaan, Words of the World, Polity Press, Cambrige, 2001. A obra inclui uma extensa bibliografia na qual são citados trabalhos anteriores do autor.
2 - Louis-Jean Calvet, Pour une écologie des langues du monde, Plon, Paris, 1999. Esse livro também apresenta uma completa bibliografia.




Fórum

Leia os comentários sobre este texto / Comente você também

BUSCA

» por tema
» por país
» por autor
» no diplô Brasil

BOLETIM

Clique aqui para receber as atualizações do site.

Leia mais sobre

» Direito à Diversidade Cultural e à Transculturalidade
» Direitos Humanos
» Poder Imperial dos EUA

Destaques

» O planeta reage aos desertos verdes
» Escola Livre de Comunicação Compartilhada
» Armas nucleares: da hipocrisia à alternativa
» Dossiê ACTA: para desvendar a ameaça ao conhecimento livre
» Do "Le Monde Diplomatique" a "Outras Palavras"
» Teoria Geral da Relatividade, 94 anos
» Para compreender a encruzilhada cubana
» Israel: por trás da radicalização, um país militarizado
» A “América profunda” está de volta
» Finanças: sem luz no fim do túnel
Mais textos